«Non faccio musica per i soldi o per la fama» – Intervista ad Armani Caesar della Griselda Records

armani caesar

Armani Caesar – ospite di questa intervista – è tornata a raccontarsi ai microfoni di Rapologia. La nostra prima conversazione con la rapper di Buffalo risale al 2020, a poche settimane dal lancio di The Liz (recuperatela QUI).

Nel corso di quest’ultimo appuntamento, l’artista ha avuto modo di raccontare il processo creativo del nuovo album, i progetti futuri e l’intesa artistica con l’amico e mentore Westside Gunn… buona lettura!

Leggi ora la nostra intervista ad Armani Caesar!

Hi Armani! Thank you for coming back after the interview we did back in 2020. I would like to start by asking you this question: are you happy about where you are, right now, as an artist? Are you satisfied with the state of your career?

Ciao Armani! Grazie per essere ritornata dopo l’intervista che abbiamo fatto nel 2020. Vorrei iniziare chiedendoti questo: sei contenta rispetto a dove ti trovi ora come artista? Sei soddisfatta dello stato della tua carriera?

«Yes! I feel that everything is a process, a journey. I am not trying to rush. I am not in comparison or in competition with anybody but myself. I am on a trajectory of building a long and very successful career. So, I am happy for sure.»

«Sì. Penso che tutto sia un processo, un viaggio. Non sto provando ad affrettare le cose. Non mi paragono né sono in competizione con qualcuno se non con me stessa. Sto costruendo una carriera duratura e di successo. Quindi sì, sono contenta.»

Riffing off of that, what is the legacy that you want to leave? What do you want people to remember about Armani Caesar?

Per riprendere quel che hai appena detto, quale vuoi che sia il tuo lascito? Cosa vuoi che le persone ricordino di Armani Caesar?

«I want to be remembered as an authentic artist. I am unique and I can’t be put in a box. That I am a good person. I just want to be known as one of the greatest: I take hip-hop and my lyricism very seriously. I am not doing music just to get a bag or for any clout. I do it because I really love music.»

«Voglio essere ricordata come un’artista autentica. Sono unica e non posso essere etichettata. Voglio essere ricordata come una buona persona ed una dei migliori: prendo l’hip-hop e la mia scrittura molto seriamente. Non faccio musica per i soldi o per la fama, ma perché la amo sinceramente.»

Let’s move on to your brand new album, The Liz 2. The project is out now everywhere… congratulations! Out of curiosity, how did you approach the recording process of it? How did you even start working on it?

Passiamo al tuo nuovo album, the Liz 2. Il progetto è fuori ora ovunque… congratulazioni! Per curiosità, come hai approcciato la registrazione? Come hai addirittura iniziato a lavorarci?

«My process was simple and fluid. I went into it wanting to continue what I was doing but better. The Liz 1 was more about me establishing the fact I could rap and that I could hold my own with other MCs. Now, with The Liz 2 I wanted to show people I am able to make great songs. That’s why I incorporated a lot of singing into it, a lot of different beats and artists just to give a different sound and a different feel. As I said, I don’t want to be put in a box, so it is very important to me to introduce people to all sides of me. Not just the boom-bap side, but you are also getting the r&b, contemporary hip-hop. It’s more mainstream. It’s very important to me to just tap into the things that I am as a person and the moods I have and the things I go through and to put that into my music.»

«Il processo è stato semplice e fluido. Ho iniziato con l’intenzione di continuare ciò che già stavo facendo, ma meglio. Con The Liz 1, volevo dimostrare di saper rappare e di riuscire a stare al passo con altri MC. Ora, con the Liz 2 voglio mostrare alle persone che sono in grado di fare grandi canzoni. Questo è il motivo per il quale ho incorporato molto canto, beat ed artisti differenti per dare un sound ed una sensazione diverse. Come ho detto, non voglio essere etichettata ed è quindi molto importante per me presentare alle persone tutte le mie sfaccettature. Non solo quella boom-bap, ma anche quella r&b e più contemporanea. Il disco è più commerciale. Per me, è fondamentale immergermi nelle cose che sono come persone, gli stati d’animo e ciò che vivo e mettere tutto nella musica.»

The Liz 2 is different from the first chapter but, at the same time, you managed to deliver a cohesive and organic body of work. It feels like a real album and not just a batch of songs. Is this another target you had in mind while you were creating the project?

The Liz 2 è diverso dal primo capitolo, ma – al contempo, sei riuscita a dar vita ad un progetto coeso e strutturato. Suona come un vero album e non come un mucchio di canzoni. Era questo un altro obiettivo che avevi in mente mentre registravi?

«The thing is that music comes first. The music comes before we pick the tracklist, before the artwork, before the name of the project. We start with the music and, then, we sit down and listen to what we have. You know, me and West curated the sound and the flow from that and that is where the skits come from. We took all the pieces of a puzzle and built something together. There are other songs that didn’t make the tracklist. All the songs we picked were off that vibe and what I wanted to convey.»

«La musica viene prima di tutto. La musica ha la precedenza rispetto alla tracklist, alla copertina e persino al nome del disco. Iniziamo con la musica e, poi, ci mettiamo ad ascoltare quel che abbiamo. Sai, West ed io abbiamo curato il sound e il flow e, proprio da qui, vengono gli intermezzi. Abbiamo messo insieme i pezzi di un puzzle e costruito qualcosa insieme. Ci sono altre canzoni che non sono finite nella tracklist. Tutte le canzoni scelte derivano da quel vibe e da ciò che volevo trasmettere.»

I would like to know more about the collaboration with Kodak Black. How did you guys link up and create the track?

Vorrei sapere di più rispetto alla collaborazione con Kodak Black. Come siete entrati in contatto e come avete creato la traccia?

«So, I just DMed him after I conversation I had had with a friend of mine. I was listening to the album as a whole and I wanted to get a more mainstream artist on it. My friend asked me who I heard on the track. I was going through the tracks and I heard Diana, I told her I heard Kodak on it. I sent it to him, he loved and he sent the song back immediately. This is crazy because, especially with mainstream artists, you have to catch them in the sweet spot, see if they are really interested in the record. Kodak was wrapping up his own album, so the fact that he took some time to do the verse and the video a week later, I really appreciated that.»

«Allora, gli ho semplicemente scritto in privato dopo una conversazione che avevo avuto con una mia amica. Stavo ascoltando l’album per intero e volevo avere un artista più commerciale. La mia amica mi ha chiesto chi sentissi bene sulla traccia. Le stavo ascoltando tutte e, arrivata a Diana, le ho detto che ci avrei sentito Kodak. Gli ho inviato il beat, gli è piaciuto e me l’ha rimandato subito. La cosa è folle perché, specialmente con artisti mainstream, devi prenderli nel loro punto debole, vedere se sono veramente interessati. Kodak stava chiudendo il suo stesso disco e il fatto che abbia trovato del tempo per fare la strofa e il video una settimana dopo, lo apprezzo veramente.»

Did you record some collaborations that were supposed to be a part of the album, but didn’t make it for whatever reason?

Hai registrato collaborazioni che non sono finite nella tracklist per qualche ragione?

«Not collaborations with other artists but with other producers. As far as other artists, everybody was cool to work with. That’s why I like to work with my team. We all get it and it’s not an industry-type of love, it’s like bro-and-sis-type of love. We just look out for each other and we want to support each other whether it would be with music, showing up on shows, popping out on each other sets. It’s all love and we work toward the same goal.»

«Non con altri artisti, ma con altri produttori. In merito agli artisti, è stato bello lavorare con tutto. Questo è il motivo per quale amo lavorare con la mia squadra. Non è una relazione tipica del music business, ma è una relazione fratello-sorella. Semplicemente, ci teniamo d’occhio a vicenda e ci supportiamo che si tratti di musica, andare ai concerti, farsi vivi sui set reciproci. Lavoriamo tutti verso lo stesso obiettivo.»

Is there a part 3 coming soon or are you moving on to another project?

C’è una terza parte in arrivo presto o ti dedicherai ad un album diverso?

«I will do a Liz 3, but I will say that there is another project coming before it.»

«Farò the Liz 3, ma dirò che c’è in arrivo un altro progetto prima di questo.»

Did you feel some pressure while you were working on the album or was the process natural to you?

Hai avvertito della pressione mentre stavi lavorando all’album o il processo è stato naturale?

«The making of it was very natural because, when I first signed, I had all these people looking at me on a surface level. That was easy because people had low expectations. Going into the Liz 2, I tried not to let anything pressure me and I tried not to think about it. When I am creating, I just have fun in the studio because it’s when you get your best music. Music to me is more cathartic than anything. I like being able to vent in my music, to talk about what I am going through at the time. I wanna do it in a way that’s creative, but when I was creating the Liz 2, I was focused on making songs. The bars were there because the bars are gonna be there regardless, but now I want to be able to talk about things that are important to me. Things that are authentic to me versus me just telling other people how good as a rapper I am.»

«La registrazione è stata molto naturale perché, quando avevo firmato per l’etichetta, le persone guardavano con me in maniera superficiale. Era stato facile perché le persone avevano aspettative basse. Con the Liz 2, ho provato a non farmi influenzare dalla pressione. Quando creato, mi diverto in studio perché quelli sono i momenti in cui dai il meglio. La musica, per me, è più catartica di qualunque altra cosa. Amo sfogarmi nella musica, parlare di ciò che attraverso in quel momento. Voglio farlo in maniera creativa, ma quando stavo lavorando a the Liz 2, ero concentrata sul fare canzoni. Le barre c’erano perché ci saranno sempre ad ogni modo, ma ora voglio parlare di cose che sono importanti per me. Cose che sono autentiche rispetto al fatto di dire alle persone quanto brava sia come rapper.»

How was working with Westside Gunn like on this particular project?

Com’è stato lavorare con Westside Gunn a questo progetto in particolare?

«It’s super fun, relaxed, easy! We have recorded the Liz 2 over the course of the years. I started after we dropped the Liz 1. We went to Porto Rico and we did a couple of songs, we did Paula Deen and Queen City. Then, we did a couple more in Phoenix, like Money Maker and Snowall. In Atlanta, Mel Gibson, Survival of the Littest and Ice Age. That was done in a room that was not even soundproofed. I was just litterally sitting with a mic in West’s house he just moved in. The studio wasn’t finished but we said we needed three more songs. I think I was wearing my pajamas, my hair was not done. I documented that a lot, like the material I was dropping closer to the Liz 2 during the summer. I wanted to show people how the studio sessions looked like. I love when I am comfortable with my slippers on.»

«È stato divertente, rilassato e facile! Abbiamo registrato the Liz 2 nel corso di due anni. Ho iniziato dopo aver lanciato the Liz 1. Siamo andati a Porto Rico e abbiamo registrato un paio di canzoni, Paula Deen e Queen City. Poi, ne abbiamo fatte altre a Phoenix, cioè Money Maker e Snowfall. Ad Atlanta, abbiamo registrato Mel Gibson, Survival of the Littest e Ice Age. Quella è stata fatta addirittura in una stanza che non era insonorizzata. Ero letteralmente seduta con un microfono in mano nella casa in cui West si era appena trasferito. Lo studio non era completo, ma ci siamo detti che volevamo altre tre canzoni. Penso che indossassi il mio pigiama, i capelli erano in disordine. Ho documentato tutto, il materiale che lanciavo in vista di the Liz 2 durante l’estate. Volevo mostrare alle persone le sessioni di registrazione. Amo essere comoda con le mie ciabatte.»

Are you planning to tour anytime soon?

Hai in programma di andare in tour presto?

«I do have an international tour coming up but we are making sure that everything is right with the paper first. My next shows will be in New York City and, then, in LA. These are the two I will do before the European tour. We are announcing the dates of it soon.»

«Sì, ho un tour internazionale in fase di preparazione, ma ci stiamo assicurando che, anzitutto, sia tutto a posto con i soldi. I miei prossimi spettacoli saranno a New York City e, poi, a Los Angeles. Questi sono i due che farò prima del tour europeo. Annunceremo le date presto.»

Make sure to hit Italy with the tour, as well!

Assicurati di venire anche in Italia!

«Yes, of course. Definitely!»

«Certo che sì. Assolutamente!»